來源:中國新世紀讀書網(wǎng) 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:46:10
保爾這樣想。他對夜間在廚房的角落里和食堂的倉庫里發(fā)生的事情也不大驚小怪。保爾清楚地知道,任何一個洗家什女工和女招待,要是不肯以幾個盧布的代價把自己的肉體出賣給食堂里每個有權有勢的人,她們在這里是干不長遠的。
保爾向生活的深處,向生活的底層看去,他追求一切新事物,渴望打開一個新天地,可是朝他撲面而來的,卻是霉爛的臭味和泥沼的潮氣。
阿爾焦姆想把弟弟安置到機車庫去當學徒,但是沒有成功,因為那里不收未滿十五歲的少年。保爾期待著有朝一日能擺脫這個地方,機車庫那座熏黑了的大石頭房子吸引著他。
他時常到阿爾焦姆那里去,跟著他檢查車輛,盡力幫他干點活。
弗羅霞離開食堂以后,保爾就更加感到煩悶了。
這個愛笑的、快樂的姑娘已經(jīng)不在這里了,保爾這才更深地體會到,他們之間的友誼是多么深厚,F(xiàn)在呢,早晨一走進洗刷間,聽到從難民中招來的女工們的爭吵叫罵,他就會產(chǎn)生一種空虛和孤獨的感覺。
夜間休息的時候,保爾蹲在打開的爐門前,往爐膛里添劈柴;他瞇起眼睛,瞧著爐膛里的火。爐火烤得他暖烘烘的,挺舒服。洗刷間就剩他一個人了。
他的思緒不知不覺地回到不久以前發(fā)生的事情上來,他想起了弗羅霞。那時的情景又清晰地浮現(xiàn)在眼前。
那是一個星期六。夜間休息的時候,保爾順著樓梯下廚房去。在轉(zhuǎn)彎的地方,他好奇地爬上柴堆,想看一看儲藏室,因為人們通常聚在那里賭錢。
那里賭得正起勁,扎利瓦諾夫坐莊,他興奮得滿臉通紅。
樓梯上傳來了腳步聲。保爾回過頭,看見堂倌普羅霍爾從上邊走下來。保爾連忙躲到樓梯下面,等他走過去。樓梯下面黑洞洞的,普羅霍爾看不見他。
普羅霍爾轉(zhuǎn)了個彎,朝下面走去,保爾看見了他的寬肩膀和大腦袋。
正在這時候,又有人從上面輕輕地快步跑下來,保爾聽到了一個熟悉的聲音:“普羅霍爾,你等一下。”
普羅霍爾站住了,掉頭朝上面看了一眼。
“什么事?”他咕噥了一句。
有人順著樓梯走了下來,保爾認出是弗羅霞。
她拉住堂倌的袖子,壓低聲音,結結巴巴地說:“普羅霍爾,中尉給你的錢呢?”
普羅霍爾猛然掙脫胳膊,惡狠狠地說:“什么?錢?難道我沒給你嗎?”
“可是人家給你的是三百個盧布啊。”弗羅霞抑制不住自己,幾乎要放聲大哭了。
“你說什么,三百個盧布?”普羅霍爾挖苦她說。“怎么,你想都要?好小姐,一個洗家什的女人,值那么多錢嗎?照我看,給你五十個盧布就不少了。你想想,你有多走運吧!就是那些年輕太太,比你干凈得多,又有文化,還拿不到這么多錢呢。陪著睡一夜,就掙五十個盧布,你得謝天謝地。哪兒有那么多傻瓜。行了,我再給你添一二十個盧布就算了事。只要你放聰明點,往后掙錢的機會有的是,我給你拉主顧。”
普羅霍爾說完最后一句話,轉(zhuǎn)身到廚房去了。
“你這個流氓,壞蛋!”弗羅霞追著他罵了兩句,接著便靠在柴堆上嗚嗚地哭起來。
保爾站在樓梯下面的暗處,聽了這場談話,又看到弗羅霞渾身顫抖,把頭往柴堆上撞,他心頭的滋味真是不可名狀。
保爾沒有露面,沒有做聲,只是猛然一把死死抓住樓梯的鐵欄桿,腦子里轟的一聲掠過一個清晰而明確的想法:“連她也給出賣了,這幫該死的家伙。唉,弗羅霞,弗羅霞……”
保爾心里對普羅霍爾的仇恨更深更強了,他憎惡和仇視周圍的一切。“唉,我要是個大力士,一定揍死這個無賴!我怎么不像阿爾焦姆那樣大、那樣壯呢?”
爐膛里的火時起時落,火苗抖動著,聚在一起,卷成了一條長長的藍色火舌;保爾覺得,好像有一個人在譏笑他,嘲弄他,朝他吐舌頭。
屋子里靜悄悄的,只有爐子里不時發(fā)出的嗶剝聲和水龍頭均勻的滴水聲。
克利姆卡把最后一只擦得锃亮的平底鍋放到架子上之后,擦著手。廚房里已經(jīng)沒有別人了。值班的廚師和打下手的女工們都在更衣室里睡了。夜里,廚房可以安靜三個小時。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看