來源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2014-03-13 09:54:15
二、譯文
奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景,但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近并沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現(xiàn))“山市”了。沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,數(shù)也數(shù)不過來。忽然刮起大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。一層一層地指著數(shù)上去,房間越高,亮點(diǎn)越。粩(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么。辉偻暇妥兊冒档,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。過了一段時(shí)間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終于完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”。
三、《聊齋·自志》
披蘿帶荔,三閭氏感而為騷;牛鬼蛇神,長(zhǎng)爪郎①吟而成癖。自鳴天籟,不擇好音,有由然矣。松落落秋螢之火,魑魅爭(zhēng)光;逐逐野馬之塵,魍魎見笑。才非干寶,雅愛搜神;情類黃州,喜人談鬼。聞則命筆,遂以成篇。久之,四方同人,又以郵筒相寄,因而物以好聚,所積益伙。甚者:人非化外,事或奇于斷發(fā)之鄉(xiāng);睫在眼前,怪有過于飛頭之國(guó)。遄飛逸興,狂固難辭;永托曠懷,癡且不諱。展如之人,得勿向我胡盧耶?然五父衢②頭,或涉濫聽;而三生石③上,頗悟前因。放縱之言,有未可概以人廢者。松懸弧時(shí),先大人夢(mèng)一病瘠瞿曇④,偏袒入室,藥膏如錢,圓粘乳際。寤而松生,果符墨志。且也:少羸多病,長(zhǎng)命不猶。門庭之凄寂,則冷淡如僧;筆墨之耕耘,則蕭條似缽。每搔頭自念:勿亦面壁人果是吾前身耶?蓋有漏根因,未結(jié)人天之果;而隨風(fēng)蕩墮,竟成藩溷之花。茫茫六道⑤,何可謂無其理哉!獨(dú)是子夜熒熒,燈昏欲蕊;蕭齋瑟瑟,案冷疑冰。集腋為裘,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書:寄托如此,亦足悲矣!嗟乎!驚霜寒雀,抱樹無溫;吊月秋蟲,偎欄自熱。知我者,其在青林黑塞⑥間乎!
注釋:①〔長(zhǎng)爪郎〕指唐代詩人李賀。杜牧為他的詩集作序,有“鯨吸鰲擲,牛鬼蛇神,不足為其虛荒誕幻也”的評(píng)語。 ②〔五父衢〕古道路名,在今山東曲阜。③〔三生石〕相傳在杭州天竺寺后山。唐李源與圓觀和尚的后身曾相會(huì)于此。④〔瞿曇(tán)〕釋迦牟尼的姓,這里指僧人。⑤〔六道〕佛教名詞。佛教將眾生世界分為天、人、阿修羅、地獄、餓鬼、畜生六類,輪回相續(xù)。⑥〔青林黑塞〕語出杜甫《夢(mèng)李白》:“魂來?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑。”這里是以李、杜的友誼比喻知交。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看