來源:網(wǎng)絡(luò)來源 作者:中考網(wǎng)編輯 2020-08-23 18:21:10
5.Synaesthesia 通感,聯(lián)覺,移覺
這種修辭法是以視.聽.觸.嗅.味等感覺直接描寫事物.通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯(lián)想引起感覺轉(zhuǎn)移,“以感覺寫感覺”。
通感技巧的運用,能突破語言的局限,豐富表情達意的審美情趣,起到增強文采的藝術(shù)效果。比如:欣賞建筑的重復(fù)與變化的樣式會聯(lián)想到音樂的重復(fù)與變化的節(jié)奏;聞到酸的東西會聯(lián)想到尖銳的物體;聽到飄渺輕柔的音樂會聯(lián)想到薄薄的半透明的紗子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“
微風(fēng)過處送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的”。
例如:
1>.The birds sat upon a tree and poured
forth their lily like voice.(用視覺形容聽覺,鳥落在樹上,由它發(fā)出的聲音聯(lián)想到百合花)
鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音.
2>.Taste the music of
Mozart.(用嗅覺形容聽覺)
品嘗Mozart的音樂.
6.Personification 擬人
擬人是把生命賦予無生命的事物.
例如:
1>.The night gently lays her hand at our
fevered heads.(把夜擬人化)
2>.I was very happy and could hear the
birds singing in the woods.(把鳥擬人化)
7.Hyperbole 夸張
夸張是以言過其實的說法表達強調(diào)的目的.它可以加強語勢,增加表達效果..
例如:
1>.I beg a thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to
me, and the moon and the stars.
3>.When she heard the bad news, a river of
tears poured out.
8.Parallelism 排比, 平行
這種修辭法是把兩個或兩個以上的結(jié)構(gòu)大體相同或相似,意思相關(guān),語氣一致的短語.句子排列成串,形成一個整體.
例如:
1>.No one can be perfectly free till all
are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be
perfectly happy till all are happy.
2>.In the days when all these things are
to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to
answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I
summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them
separately.
9.Euphemism 委婉,婉辭法
婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話.
例如:
1>.He is out visiting the necessary.
他出去方便一下.
2>.His relation with his wife has not been
fortunate. 他與妻子關(guān)系不融洽.
3>.Deng Xiaoping passed away in 1997.
(去世)
10.Allegory 諷喻,比方(原意“寓言”)
建立在假借過去或別處的事例與對象之上,傳達暗示,影射或者譏諷現(xiàn)世各種現(xiàn)象的含義。
英文解釋:an expressive style that uses fictional
characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看