來源:中國新世紀(jì)讀書網(wǎng) 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:41:00
布瓊尼的騎兵以排山倒海之勢,不停頓地向前挺進(jìn),給敵人一個又一個沉重的打擊,摧毀了波軍的整個后方。滿懷勝利喜悅的各騎兵師,接二連三地向波軍后方的心臟諾沃格勒—沃倫斯基發(fā)起猛烈的沖鋒。
他們像沖擊峭壁的巨浪,沖上去,退回來,接著又殺聲震天地沖上去。
無論是密布的鐵絲網(wǎng),還是守城部隊的拼命頑抗,都沒能挽救波軍的潰敗。六月二十七日早晨,布瓊尼的騎兵隊伍渡過斯盧奇河,沖進(jìn)諾沃格勒—沃倫斯基城,并繼續(xù)向科列茨鎮(zhèn)方向追擊潰逃的波軍。與此同時,亞基爾的第四十五師在新米羅波利附近渡過斯盧奇河,科托夫斯基騎兵旅則向柳巴爾鎮(zhèn)發(fā)起了攻擊。
不久,騎兵第一集團(tuán)軍的無線電臺接到戰(zhàn)線司令的命令,要他們?nèi)姵鰟,奪取羅夫諾。紅軍各師發(fā)起強(qiáng)大攻勢,把波軍打得七零八落,他們只能化成小股部隊,四散逃命。
有一天,旅長派保爾到停在車站的鐵甲列車上去送公文。
在那里他竟遇見了一個根本沒想到會碰見的人。馬跑上了路基。到了前面一輛灰色車廂跟前,保爾勒住了馬。鐵甲列車威風(fēng)凜凜地停在那里,藏在炮塔里的大炮露出黑洞洞的炮口。
列車旁邊有幾個滿身油垢的人,正在揭開一塊保護(hù)車輪的沉重的鋼甲。
“請問鐵甲列車的指揮員在哪兒?”保爾問一個穿著皮上衣、提著一桶水的紅軍戰(zhàn)士。
“就在那兒。”紅軍戰(zhàn)士把手朝火車頭那邊一指說。
保爾跑到火車頭跟前,又問:“哪一位是指揮員?”
一個臉上長著麻子、渾身穿戴都是皮制品的人轉(zhuǎn)過身來,說:“我就是。”
保爾從口袋里掏出公文,交給了他。
“這是旅長的命令,請您在公文袋上簽個字。”
指揮員把公文袋放在膝蓋上,開始簽字;疖囶^的中間車輪旁邊,有一個人提著油壺在干活。保爾只能看到他寬闊的后背和露在皮褲口袋外面的手槍柄。
“簽好了,拿去吧。”指揮員把公文袋還給了保爾。
保爾抖抖韁繩,正要走,在火車頭旁邊干活的那個人突然站直身子,轉(zhuǎn)過臉來。就在這一瞬間,保爾好像被一陣風(fēng)刮倒似的,跳下馬來,喊道:“阿爾焦姆,哥哥!”
滿身油垢的火車司機(jī)立即放下油壺,像大熊一樣,抱住年輕的紅軍戰(zhàn)士。
“保爾!小鬼!原來是你呀!”阿爾焦姆這樣喊著,簡直不敢相信自己的眼睛。
鐵甲列車指揮員用驚奇的目光看著這個場面。車上的炮兵戰(zhàn)士都笑了起來。
“看見沒有,兄弟倆喜相逢了。”
八月十九日,在利沃夫地區(qū)的一次戰(zhàn)斗中,保爾丟掉了軍帽。他勒住馬,但是前面的幾個騎兵連已經(jīng)沖進(jìn)了波軍的散兵線。杰米多夫從洼地的灌木叢中飛馳出來,向河岸沖去,一路上高喊:“師長犧牲了!”
保爾哆嗦了一下。列圖諾夫,他的英勇的師長,一個具有大無畏精神的好同志,竟?fàn)奚。一種瘋狂的憤怒攫住了保爾的心。
他使勁用馬刀背拍了一下已經(jīng)十分疲憊、滿嘴是血的戰(zhàn)馬格涅多克,向正在廝殺的、人群最密的地方?jīng)_了過去。
“砍死這幫畜生!砍死他們!砍死這幫波蘭貴族!他們殺死了列圖諾夫。”盛怒之下,他揚(yáng)起馬刀,連看也不看,向一個穿綠軍服的人劈下去。全連戰(zhàn)士個個怒火中燒,誓為師長復(fù)仇,把一個排的波軍全砍死了。
他們追擊逃敵,到了一片開闊地,這時候波軍的大炮向他們開火了。
一團(tuán)綠火像鎂光一樣,在保爾眼前閃了一下,耳邊響起了一聲巨雷,燒紅的鐵片灼傷了他的頭。大地可怕地、不可思議地旋轉(zhuǎn)起來,向一邊翻過去。
保爾像一根稻草似的,被甩出了馬鞍,翻過馬頭,沉重地摔在地上。
黑夜立刻降臨了。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看