中考網(wǎng)
全國站
快捷導(dǎo)航 中考政策指南 2024熱門中考資訊 中考成績查詢 歷年中考分?jǐn)?shù)線 中考志愿填報 各地2019中考大事記 中考真題及答案大全 歷年中考作文大全 返回首頁
您現(xiàn)在的位置:中考 > 中考備考 > 中考復(fù)習(xí) > 中考英語 > 正文

英譯版《紅樓夢》中的唯美詩詞(2)

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2020-04-13 14:45:31

中考真題

智能內(nèi)容


  一個是水中月,一個是鏡中花。

  One is the moon reflected in the water,

  The other but a flower in the mirror.

  想眼中能有多少淚珠兒,

  How many tears can well from her eyes?

  怎經(jīng)得秋流到冬盡,春流到夏!

  Can they flow>From spring till summer?

  【作者題絕】

  霍克斯 譯

  滿紙荒唐言,一把辛酸淚!

  Pages full of idle words

  Penned with hot and bitter tears:

  都云作者癡,誰解其中味?

  All men call the author fool;

  None his secret message hears.

  【太虛幻境楹聯(lián)】

  Illusory Land of Great Void

  楊憲益 戴乃迭 譯

  假作真時真亦假,無為有處有還無。

  When false is taken for true, true becomes false;

  If non-being turns into being, being becomes non-being.

  【葬花吟】

  楊憲益 戴乃迭 譯

  花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?

  As blossoms fade and fly across the sky,

  Who pities the faded red, the scent that has been?

  游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。

  Softly the gossamer floats over spring pavilions,

  Gently the willow fluff wafts to the embroidered screen.

  閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無釋處,

  A girl in her chamber mourns the passing of spring,

  No relief from anxiety her poor heart knows;

  手把花鋤出繡閨,忍踏落花來復(fù)去。

  Hoe in hand she steps through her portal,

  Loath to tread>

  柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛。

  Willows and elms, fresh and verdant,

  Care not if peach and plum blossom drift away;

  桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰?

  Next year the peach and plum will bloom again,

  But her chamber may stand empty>

  三月香巢已壘成,梁間燕子太無情。

  By the third month the scented nests are built,

  But the swallows>

  明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾!

  Next year, though>From the beam of an empty room your nest will fall.

  一年三百六十日,風(fēng)刀霜劍嚴(yán)相逼。

  Each year for three hundred and sixty days

  The cutting wind and biting frost contend.

  明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。

  How long can beauty flower fresh and fair?

  In a single day wind can whirl it to its end.

  花開易見落難尋,階前悶殺葬花人。

  Fallen, the brightest blooms are hard to find;

  With aching heart their grave-digger comes now.

  獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。

  Alone, her hoe in hand, her secret tears

  Falling like drops of blood>

  杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門。

  Dusk falls and the cuckoo is silent;

  Her hoe brought back, the lodge is locked and still;

  青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。

  A green lamp lights the wall as steep enfolds her,

  Cold rain pelts the casement and her quilt is chill.

  怪奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:

  What causes my two-fold anguish?

  Love for spring and resentment of spring;

  憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。

  For suddenly it comes and suddenly goes,

  Its arrival unheralded, noiseless its departing.

  昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥魂?

  Last night from the courtyard floated a sad song –

  Was it the soul of blossom, the soul of birds?

  花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞。

  Hard to detain, the soul of blossom or birds,

  For blossoms have no assurance, birds no words.

  愿奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。

  I long to take wing and fly

  With the flowers to earth's uttermost bound;

  天盡頭,何處有香丘?

  And yet at earth's uttermost bound

  Where can a fragrant burial mound be found?

  未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流。

  Better shroud the fair petals in silk

  With clean earth for their outer attire;

  質(zhì)本潔來還潔去,強于污淖陷渠溝。

  For pure you came and pure shall go,

  Not sinking into some foul ditch or mire.

  爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?

  Now you are dead I come to bury you;

  None has divined the day when I shall die;

  儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?

  Men laugh at my folly in burying fallen flowers,

  But who will bury me when dead I lie?

  試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。

  See, when spring draws to a close and flowers fall,

  This is the season when beauty must ebb and fade;

  一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知。

  The day that spring takes wing and beauty fades

  Who will care for the fallen blossom or dead maid?

  【黛玉容貌】

  霍克斯 譯

  兩彎似蹙非蹙籠煙眉,

  一雙似喜非喜含情目。

  Her mist-wreathed brows at first seemed to frown, yet were not frowning;

  Her passionate eyes at first seemed to smile, yet were not merry.

   歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注中考網(wǎng)微信
    ID:zhongkao_com

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:www_gaokao_com

  • 歡迎微信掃碼
    關(guān)注初三學(xué)習(xí)社
    中考網(wǎng)官方服務(wù)號

熱點專題

  • 2024年全國各省市中考作文題目匯總
  • 2024中考真題答案專題
  • 2024中考查分時間專題

[2024中考]2024中考分?jǐn)?shù)線專題

[2024中考]2024中考逐夢前行 未來可期!

中考報考

中考報名時間

中考查分時間

中考志愿填報

各省分?jǐn)?shù)線

中考體育考試

中考中招考試

中考備考

中考答題技巧

中考考前心理

中考考前飲食

中考家長必讀

中考提分策略

重點高中

北京重點中學(xué)

上海重點中學(xué)

廣州重點中學(xué)

深圳重點中學(xué)

天津重點中學(xué)

成都重點中學(xué)

試題資料

中考壓軸題

中考模擬題

各科練習(xí)題

單元測試題

初中期中試題

初中期末試題

中考大事記

北京中考大事記

天津中考大事記

重慶中考大事記

西安中考大事記

沈陽中考大事記

濟南中考大事記

知識點

初中數(shù)學(xué)知識點

初中物理知識點

初中化學(xué)知識點

初中英語知識點

初中語文知識點

中考滿分作文

初中資源

初中語文

初中數(shù)學(xué)

初中英語

初中物理

初中化學(xué)

中學(xué)百科