來源:中國新世紀(jì)讀書網(wǎng) 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:35:06
第二天,圖夫塔那里聚集了十來個(gè)人。杜巴瓦說:“我跟什科連科今天就動(dòng)身回哈爾科夫去。我們?cè)谶@兒已經(jīng)沒什么事可干了。你們盡量不要散伙。咱們只有等待時(shí)局發(fā)生變化了。很明顯,全俄黨代表會(huì)議一定會(huì)批判咱們,不過,我認(rèn)為,還不至于馬上采取迫害行動(dòng)。多數(shù)派決定在工作中再考驗(yàn)考驗(yàn)咱們,F(xiàn)在,特別是在這次大會(huì)之后,再搞公開斗爭(zhēng),就會(huì)被開除出黨,這可不合咱們的行動(dòng)計(jì)劃。將來會(huì)怎么樣,現(xiàn)在還難以預(yù)料。就這樣吧,好像也沒什么可說的了。”杜巴瓦站起來要走。
細(xì)身材、薄嘴唇的斯塔羅韋羅夫也站了起來,咬著舌頭,結(jié)結(jié)巴巴地說:“德米特里,我不懂你的意思。是不是說大會(huì)的決議咱們不一定服從?”
茨韋塔耶夫粗暴地打斷了他的話:“形式上還得服從,要不,你就別想要黨證了。咱們看看刮什么風(fēng)再說,現(xiàn)在散會(huì)吧。”
圖夫塔在椅子上不安地動(dòng)了一下。什科連科愁眉不展,臉色蒼白,因?yàn)槔鲜鞘,眼圈發(fā)黑。他一直靠窗坐著,苦苦地啃著指甲。一聽茨韋塔耶夫最后這幾句話,他突然把手放下,朝在場(chǎng)的人轉(zhuǎn)過身來。
“我反對(duì)來這一套。”他生氣地粗聲說。“我個(gè)人認(rèn)為,大會(huì)的決議我們必須服從。我們已經(jīng)申述了自己的觀點(diǎn),大會(huì)的決議我們應(yīng)該服從。”
斯塔羅韋羅夫用贊同的目光看了看他。
“我也是這個(gè)意思。”他咬嘴咬舌地說。
杜巴瓦狠狠地盯住什科連科,咬著牙,非常露骨地挖苦他說:“悉聽尊便,根本沒人管你。你還有機(jī)會(huì)到省黨代會(huì)上去‘懺悔’呢。”
什科連科跳了起來。
“你這是什么話,德米特里,老實(shí)說,你這話只能讓人反感,我不得不重新考慮昨天的立場(chǎng)。”
杜巴瓦把手往外一揮,對(duì)他說:“你只能走這條路了?煺J(rèn)罪去吧,現(xiàn)在還不晚。”
杜巴瓦同圖夫塔等人一一握手告別。
他走后,什科連科和斯塔羅韋羅夫接著也走了。
一九二四年在滴水成冰的嚴(yán)寒中來到了。整個(gè)一月份,冰雪覆蓋著祖國大地,天氣異常寒冷,月中又刮起暴風(fēng),大雪下個(gè)不停。
西南的鐵路線全被大雪封住了。人們和這無情的天災(zāi)展開了斗爭(zhēng)。除雪車的螺旋轉(zhuǎn)子鉆進(jìn)高大的雪堆,為火車開路。
因?yàn)樘炖滹L(fēng)大,結(jié)上冰的電報(bào)線斷了不少,十二條線路只有印歐線和另外兩條直通線還暢通無阻。
在舍佩托夫卡火車一站的報(bào)務(wù)室里,三架莫爾斯電報(bào)機(jī)啪嗒啪嗒地響著,只有內(nèi)行人才能聽懂這不絕于耳的密語。
兩個(gè)女報(bào)務(wù)員都很年輕。從開始工作到現(xiàn)在,經(jīng)她們手收發(fā)的電報(bào)紙條,頂多也就兩萬米長(zhǎng),可是,跟她們同事的老報(bào)務(wù)員卻已經(jīng)超過二十萬米了。收?qǐng)?bào)的時(shí)候,他用不著像她們那樣,看著紙條,皺著眉頭,去拼讀那些難認(rèn)的詞和句子。他根據(jù)電報(bào)機(jī)的嗒嗒聲,就能把電文譯出來,一個(gè)字一個(gè)字地抄在紙上,F(xiàn)在他正在收聽并記錄電文:“同文發(fā)往各站,同文發(fā)往各站,同文發(fā)往各站!”
老報(bào)務(wù)員一邊抄錄,一邊想:“大概又是清除積雪的通知。”外面狂風(fēng)呼嘯,卷起團(tuán)團(tuán)白雪,向玻璃窗上打來。老報(bào)務(wù)員覺得好像有人在敲窗戶。他轉(zhuǎn)過頭去,不由得欣賞起玻璃窗上那美麗的霜花來。霜花的圖案有枝有葉,精巧別致,是任何巧手都刻不出來的。
他看得入了神,竟忘記了聽機(jī)器的響聲。等他回過頭來,已經(jīng)漏過了一段電文,他托起紙條讀道:“一月二十一日晚六時(shí)五十分……”
他迅速抄下這段電文,然后放下紙條,用手托著頭,繼續(xù)往下聽:“在高爾克村逝世……”
他慢慢地記下來。一生中他不知收聽過多少訃聞和喜訊,他總是最先知道別人的痛苦和幸福。那些簡(jiǎn)略而又不完整的句子究竟說些什么,他早就不去留意了。他耳朵聽著,手機(jī)械地記著,根本不理會(huì)它的內(nèi)容。
不過是某某人死了,通知某某人而已。老報(bào)務(wù)員已經(jīng)忘了電文開頭的幾個(gè)字:“同文發(fā)往各站,同文發(fā)往各站,同文發(fā)往各站!”機(jī)器嗒嗒地響著,他邊聽邊譯:“弗……拉……基……米……爾——伊……里……奇……”他平靜地坐在那里,已經(jīng)有點(diǎn)累了。在某個(gè)地方死了一個(gè)叫做弗拉基米爾·伊里奇的人。他現(xiàn)在把這個(gè)噩耗抄下來,有人收到后會(huì)悲傷地放聲痛哭?墒沁@跟他毫不相干,他不過是個(gè)旁觀者。機(jī)器嗒嗒地拍出幾點(diǎn),一劃,又是幾點(diǎn),又是一劃。老報(bào)務(wù)員聽著這熟悉的聲音,立即譯出第一個(gè)字母,在電文紙上寫了一個(gè)“R”,接著又寫上第二個(gè)字母“W”,然后又工整地寫上“H”,兩豎中間的短橫還特意描了兩次。“H”后面是“X”,最后一個(gè)字母一聽就知道是“H”。
收?qǐng)?bào)機(jī)接著打出了間隔,他只用十分之一秒的時(shí)間瞥了一眼剛剛抄錄下來的五個(gè)字母,拼在一起是:“REHXH”(“列寧”)。
機(jī)器還在啪嗒啪嗒地響著。老報(bào)務(wù)員剛才偶然碰到的那個(gè)十分熟悉的名字再一次出現(xiàn)在他的腦海里。他又看了一遍最后那兩個(gè)字:“列寧”。怎么?……列寧?……他把電報(bào)紙拿遠(yuǎn)一些,看著電報(bào)的全文,瞪大眼睛看了好一會(huì)兒,于是,他干這一行三十二年以來,第一次不相信自己親手抄的電文了。
他把電文反復(fù)看了三次,看來看去還是那句話:“弗拉基米爾·伊里奇·列寧逝世。”老報(bào)務(wù)員從座上跳了起來,抓起卷曲著的紙條,兩眼緊緊盯著它。他不敢相信的消息還是被這段兩米長(zhǎng)的紙條證實(shí)了!他把煞白的臉轉(zhuǎn)向兩個(gè)女同事。她們聽到了他的驚叫:“列寧逝世了!”
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看